Tribune

Burkina: La spécification numérale en wɩnɩɛ

Ceci est un article de  DIALLO Asséta Chargé de recherche Institut des sciences des sociétés (INSS) Centre national de la recherche scientifique et technologique (CNRST)/ Burkina- Faso sur la spécification numérale en wɩnɩɛ. assetadiallo1@hotmail.fr

Résumé

Tiré de Yacouba KOURAOGO et Asséta DIALLO (2023) « Structures des syntagmes nominaux de determination en wɩnɩɛ ». Ce travail s’intéresse au syntagme nominal ou groupe nominal selon la terminologie de la grammaire traditionnelle en wınıε. Il aborde la question de la spécification numérale. Il s’est agi de déterminer l’ordre des constituant du syntagme nominal à spécification numérale et les  différentes valeurs que véhiculent les numéraux dans le syntagme.

  1. Introduction

Les syntagmes sont des groupes de mots. Chaque syntagme ou groupe de mots est organisé autour d’un noyau. Le noyau est aussi appelé tête. L’appellation du syntagme est donc fonction de la tête. Pour paraphraser De Saussure, un syntagme est une succession de mots fonctionnant comme un seul mot. On distingue plusieurs types de syntagmes. Dans la présente, nous nous intéressons au syntagme nominal. Pour Y. KOURAOGO et A. DIALLO (2023 :2), « En wɩnɩɛ, le syntagme nominal est une unité complexe formé d’un nominal et d’un dépendant. Il est apte à assumer les rôles syntaxiques dévolus aux nominaux que sont les rôles de sujet, d’objet et de circonstant ». L’objectif visé dans ce travail est de présenter le fonctionnement de la spécification numérale en wɩnɩɛ

  1. Méthodologie / Matériel et Méthodes

Nous partons des résultats de Y. KOURAOGO et A. DIALLO (2023) sur les syntagmes nominaux en wɩnɩɛ et proposons le fonctionnement de la spécification numérale. Les matériaux analysés dans une perspective de vulgarisation. L’analyse vise les valeurs que prennent les numéraux dans le syntagme et le processus de leur combinaison avec le nom.

  1. Résultats

Le numéral relève du nombre ; on parle généralement de numéral cardinal, de numéral ordinal. Dans les syntagmes spécificatifs, lorsqu’un numéral est le déterminant du syntagme on parle de syntagme à spécification numéral. En wɩnɩɛ, le syntagme spécificatif à détermination numérale présente l’ordre séquentiel « déterminé-déterminant». Les résultats obtenus dans Y. KOURAOGO et A. DIALLO (2023) montrent qu’il est important de distinguer l’emploi du numéral ǹdònṹ« un » de celui des quantifieurs numéraux. En effet, en tant que spécifiant postposé au spécifié, le numéral ǹdònṹ véhicule trois valeurs sémantiques que sont :

  • la valeur cardinaleest véhiculée lorsque dans un système de numération, ǹdònṹ intègre l’objet auquel renvoie le nom spécifié. Le nom spécifié apparaît toujours au singulier sous sa forme indéfinie

bɩ̀cã́-ŋã̀ ǹdònṹ « un (1) enfant »

enfant-sg.indéf un

hã́-ʋ̃ ̀ ǹdònṹ                 « une (1) femme »

femme-sg.indéf un

  • la valeur d’indéfiniest véhiculée lorsque ǹdònṹ intègre l’objet auquel renvoie le nom déterminé dans une catégorie d’espèces, mais sans une précision sur son identité.

bɩ̀cã́-ŋã̀ǹdònṹ kò ɉã̄ɔ̃ ̀ « un (n’importe quel) enfant est venu à la maison »

enfant-sg.indéf un venir-pf maison-sg.déf post

hã́-ʋ̃ ̀ǹdònṹ kò ɉã̄ɔ̃ ̀ « une (n’importe quelle) femme est venue à la maison »

femme-sg.indéf un venir-pf maison-sg.déf post

  • la valeur emphatique est véhiculée lorsqu’il sert à insister sur le référent du nom spécifié. Dans ce cas, le nom spécifié et le numéral sont toujours employés au singulier sous leur forme définie.

bɩ̀cã́-ŋã̄ǹdònṹ kò ɉã̄ɔ̃ ̀ « c’est le même enfant qui est venu à la maison »

enfant-sg.déf un.dé venir-pf maison-sg.déf

hã́-ʋ̃ ̀-nũ̀ǹdònṹ kò ɉã̄ɔ̃ ̀ « c’est la même femme qui est venue à la maison »

femme-sg-déf un.déf venir-pf maison.sg.déf

Les quantifieurs numéraux c’est-à- dire deux, trois etc., indiquent le nombre exact d’entités auquel se réfère le nom déterminé. Dans le syntagme, il est directement placé à droite du nom quantifié. Au défini, le nom spécifié ainsi que le numéral s’adjoignent la marque du défini.

  • Indéfini

bú-ó mã̀wɔ́ « cinq cailloux »

caillou-pl.indéf cinq.indéf

bú-ó fṹ « dix cailloux »

caillou-pl.indéf dix. indéf

  • Défini

bú-ōmã̀wɔ̄ « les cinq cailloux »

caillou-pl.déf cinq-déf

bú-ōfũ̄ « les dix cailloux »

caillou-pl.déf dix-déf

En wɩnɩɛ, pour indiquer le rang ou l’ordre d’apparition des référents que désigne le nom spécifié, les numéraux ordinaux peuvent aussi servir de spécifiant dans le syntagme nominal en se postposant à un nom.

bú-é mã̀wɔ̃ ́dɔ̃ ́ « cinquième caillou »

caillou-sg cinquième

 

bú-é mʋ̃ ̀gɔ́dɔ̃ ́ « vingtième caillou »

caillou-sg vingtième

  1. Conclusion

En wɩnɩɛ, le syntagme spécificatif à détermination numérale atteste l’ordre déterminé-déterminant. Le numéral ǹdònṹ« un » en tant que spécifiant postposé au spécifié véhicule trois valeurs sémantiques : la valeur cardinale, la valeur d’indéfinie et la valeur emphatique. Les quantifieurs numéraux à partir de deux jusqu’à l’infini indique le défini et l’indéfini. Dans le syntagme nominal, le numéral ordinal peut servir de spécifiant pour désigner le rang. Les résultats obtenus dans ce travail trouvent leur pertinence surtout dans le domaine de l’enseignement puisqu’ils peuvent être exploités pour les leçons sur le groupe nominal dans la langue.

  1. Références bibliographiques

Yacouba KOURAOGO et Asséta DIALLO (2023) « Structures des syntagmes nominaux de determination en wɩnɩɛ », Ziglôbitha, Revue des Arts, Linguistique, Littérature & Civilisations, numéro 008, Université Péléforo Gon Coulibaly

Maurice HOUIS, (1981). « La relation de détermination entre syntagmes et composés nominaux », dans Afrique et Langage, no16, Paris, Les Presses de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, pp. 5-47

Yacouba KOURAOGO et al. (2020). « Prédication non verbale en wɩnɩe », dans COLLECTION FLE/FLA (Français Langue étrangère/le Français et les Langues en Afrique), Volume 1, no 1, Kenyatta University, Department of literature, linguistics & foreign languages, Nairobi, pp. 250-262 ;

la-plume.bf

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page